Wednesday, May 30

De norm prefereert de mannelijke vorm.

Hola lieve lezers, vandaag het volgende maar tevens ook laatste deel van de les in El español correcto!
Veel succes er mee.
Hasta la vista.

Ook gebruikt een groot deel van de bevolking het mannelijk om uitdrukking te geven aan meerdere geslachten, zoals bij kinderen, ouders, personen etc. De norm prefereert de mannelijke vorm. Talenschool, Spaans, italiaans en meer
- Los niños (als meisjes en jongens)

Vrouwelijke woorden die onregelmatig zijn waarvan de vrouwelijke vorm op -ina eindigt:
- Heroina
- Gallina
Die op -isa eindigen:
- Sacerdotisa
- Poetisa
- Pitonisa
Die op -esa eindigen:
- Alcaldesa
- Duquesa
- Baronesa
- Guardesa
- Diablesa
Die op -triz eindigen:
- Actriz
- Emperatriz
- Institutriz
- Matriz
Taalcursussen in het buitenland
Ook heb je nog woorden die EPICENOS worden genoemd. Deze woorden veranderen niet van geslacht. Het zelfstandig naamwoord veranderd niet, en ook de woorden die erbij horen veranderen niet van geslacht. Deze woorden zijn o.a:
- ídolo
- Rehén
- Mamarracho
- Zombi
- Victima
- Personaje
- Familias
Talenschool voor verschillende buitenlandse talen
Dan blijft nog de vraag over wat doe je met plaatsnamen. Waneer deze op een -a eindigen worden vaak als vrouwelijke woorden gezien, hoewel de mannelijke vorm niet fout is. BV:
- Toda Salamanca (heel Salamanca)
- España es bonita (Spanje is mooi)
Voor de rest van de plaatsnamen gebruiken ze de mannelijke vorm.
- Luxemburgo es bonito

Het woord Internet is een vraag omdat het woord nog niet in de RAE is opgenomen. Daarom wordt zowel el als la Internet gebruikt.
Als er buitenlandse woorden worden opgenomen zonder vorm gebruiken ze het het mannelijk esl talenschool
- El eslogan
Ook gebeurt dit met woorden die vrouwelijk zijn. Maar als ze vrouwelijk zijn in een andere taal blijven ze dat ook (zoals in het Italiaans en in het Frans).
- La pizza
Toch is er een tendens naar de mannelijke vorm, zoals bij:
- El crêpe.

No comments: