Monday, May 14

El español correcto

Hola, vandaag begin ik met nieuwe stof en alhoewel voor sommigen erg stoffig toch altijd wel ergens goed voor!

El español correcto - Hoe maak je woorden vrouwelijk in het Spaans?

Het Nederlands is een moeilijke taal terwijl ik altijd van het Spaans dacht dat het tien keer makkelijker zou zijn. Maar als je alle regeltjes optelt lijkt het Spaans nog moeilijker! Zeker voor een Nederlander natuurlijk! Verschillende buitenlandse talen spreken?
De Real Academia Española heeft namelijk heel veel regels bedacht, onder andere over het geslacht van woorden. Deze regels zal ik proberen uit te leggen.
In het Spaans hebben zelfstandige naamwoorden, lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden een geslacht, namelijk mannelijk of vrouwelijk, maar er zijn ook genoeg gevallen waarin het niet zo duidelijk is. Zelfs voor de Spaanse bevolking zorgen deze regels voor twijfels!
Een aantal vrouwelijke woorden waarvan veel mensen denken dat ze mannelijk zijn:
- agravante (verzwarende omstandigheid) Spaans leren check this out!
- atenuante (verzachtende omstandigheid)
- apócope
- apoteosis
- chince (luis)
- cortacésped
- génesis
- mugre
- parálisis

Mannelijke woorden waarvan vaak gedacht wordt dat ze vrouwelijk zijn:
- Aceite (olie) Talenschool ESL
- Alfiler
- Alambre
- Antipodas
- Apocalipsis
- Detonante
- Énfasis
- Tragaluz

Volgende keer gaan we verder met:

Woorden die zowel mannelijk als vrouwelijk kunnen zijn

Adios!

No comments: