Sunday, May 20

Aangepaste beroepen met een vrouwelijk woord.

Hola lieve lezers,
Terwijl het bij jullie waarschijnlijk regent is het hier echt chill weer, niet normaal gewoon!

Vandaag ga ik weer verder met Español correcto en dus ziet u hieronder het vervolg van de vorige keer.

Omdat deze verdeling wat betreft beroepen heeft ook de RAE wat beroepen aangepast met een vrouwelijk woord, hoewel er nog steeds wat ontbreken. Dit is vooral het geval bij rangen in het leger. De RAE erkent woorden maar niet als rangen in het leger maar als vrouw van:
- Coronela (koronel) esl talenschool
- Sargenta (vrouw van een sergeant en ook komt het in het woordenboek voor als manwijf)
- Capitana (kapitein)
Tot voor kort, dus nu niet meer, gebeurde dit ook met woorden als:
- Médica (vrouwelijke arts)
- Abogada (advocaat)

Sommige woorden klinken als spreektaal en worden daarom door de norm niet erkend, zoals: Talenschool voor verschillende buitenlandse talen
Estudianta en Parienta maar de vrouwelijke vorm blijft hetzelfde:
- estudiante(studente)
- pariente (familielid).

Ook van rechter bestaat een vrouwelijk vorm in het Spaans, maar er zijn auteurs die dit bekritiseren omdat het woord van een latijns woord afkomt dat geen vrouwelijk vorm heeft en omdat een woord dat eindigt op -ez normaal gesproken vrouwelijk is, zoals la timidez.
- Jueza (rechter)

Woorden die eindigen op -ista blijven hetzelfde in het mannelijk en vrouwelijk, met maar 1 uitzondering.
- Periodista (journalist)
- Motorista (motorrijder)
- Futbolista (voetballer)
- Medisto - medista (naaister van dameskleding). Dit woord heeft als enige een ander woord voor de mannelijke vorm. Taalcursussen in het buitenland

Ook zijn er woorden waar de norm de vrouwelijk en mannelijke vorm erkent, maar dat de sprekers de vrouwelijke vorm vaker gebruiken, zoals:
- Tránsfuga
- Políglota
- Estratega
- Autodidacta

Wanneer je te maken hebt met kleuren afkomstig van bloemen gebruik je de vrouwelijke vorm ook al is het zelfstandig naamwoord mannelijk: Talenschool, Spaans, italiaans en meer
- Papel rosa (roze papier)
- Malva (paarsachtig)

Adios y hasta la proxima vez!

No comments: