Tuesday, March 20

Spaans, Preterito Perfecto!

Buenas tardes,

Heb je van vorige keer iets geleerd ja? MOOI!
Nee?- dan moet je er harder aan trekken ;-)
Hieronder de verleden tijd Preterito Perfecto,
Een kortere uitleg, wil je meer weten dan kan je dat altijd even
vragen in en berichtje onderaan de post,

Suerte

Preterito Perfecto

Is de Presente van Haber +Voltooid deelwoord

Presente Haber:

He, has, ha, hemos, habéis, han. is belangrijk leer dit uit je hoofd!

Voltooid deelwoorden

Regelmatig (regular) cantar-cantado, beber-bebido, vivir-vivido.

Onregelmatig (irregular)

Abrir-abierto morir-muerto
Cubrir-cubierto poner-puesto
Decir-dicho prender-preso
Disolver-disuelto proveer-provisto
Escriber-escrito resolver-resuelto
Fréir-frito romper-roto
Hacer-hecho ver-visto
Imprimir-impreso volver-vuelto

Of het nou he, has, ha, hemos, habéis, han is het regelmatig
werkwoord eindigd altijd op ado of ido.

De prt. Perfecto bestaat uit een vorm van het werkwoord haber
en een voltooid deelwoord (participio pasado).
Het voltooid deelwoord kan regelmatig of onregelmatig zijn.
Dit hangt af van het werkwoord dat word gebruikt.

Andere namen voor deze tijd zijn ook wel Presente Perfecto
of Perfecto Compuesto of kortweg Perfecto.
Deze werkwoordstijd wordt gebruikt om een handeling of
situatie aan te duiden die zich in het vereledn heeft voorgedaan,
en die in verband wodrt gebracht met het heden; het resultaat
is nog steeds merkbaar.
Bijv. He perdido el reloj, nosé dónde.
Ik heb het horloge verloren, ik weet niet waar
(Ik ben het horloge nu kwijt).

De prt. Perfecto wordt vaak gebruikt wanneer er een tijdstip
of tijdvak wordt aangegeven waarvan het heden nog deel uitmaakt,
of dat tot het recente verleden behoort.
Woorden als hoy-vandaag,esta mañana-deze morgen,
este verano-afgelopen/deze zomer,este fin de semana-dit weekend,
hace un rato-kort geleden geven dit vaak aan.
Bijv.
Hoy no he visto a mi hermana.
Vandaag heb ik mijn zus niet gezien.

De prt. Perfecto wordt ook gebruikt bij het weergeven van ervaringen
en gebeurtenissen in het verleden waarbij het tijdstip buiten beschouwing
wordt gelaten. Wel komen hierbij vaak aanduidingen voor als
ya-al, todavia no-nog niet, alguna vez-een keer, nunca-nooit.

Bijv.
¿Has estado alguna vez en America del Sur?
¿Ben je weleens in Zuid Amerika geweest?

Nou dit was de korte uitleg van de prt. Perfecto
Als het een beetje gaat duizelen kan dat best kloppen,
de Spaanse verleden tijden zijn over het algemeen erg moeilijk
voor buitenlanders en zeker Nederlanders hebben er veel last van.
Wil je nog meer uitleg of een keer een oefening erbij meld dat
dan even onderaan de post.

De links van vandaag

Buitenlandse talenscholen

Lesgeven in het Engels en een andere taal leren

Spaanse lessen

1 comment:

Unknown said...

Hoi,

Bedankt voor de uitleg, erg handig! Er zit alleen één foutje in, bij de preterito perfecto wordt er gezegd dat esriber onregelmatig is, maar dit werkwoord moet escribir zijn.

Groetjes.