Tuesday, March 13

Curso de la lingua de Español = begonnen!

Hola querido lezers,

Ik ben vanaf donderdag mijn Spaanse cursus begonnen en kan je vertellen, dit is best wel moeilijk.
Zeker als je net als ik nog geen enkele les Spaans in je leven hebt gehad.
Ik ben begonnen met de ´Pasado´ aangezien ik beland ben in een klas voor geavanceerden.
De Pasado is de verleden tijd en daar heb je in Spanje meteen het moeilijkste deel van de taal te pakken.

Hieronder even een korte uitleg:

De verleden tijden in het Spaans

Het zou het eenvoudigst zijn als de verleden tijden in het Nederlands een regelrechte vertaling in het Spaans zouden hebben. Zo is het niet. Misschien is het beter om niet te zoeken naar overeenkomst met het Nederlands, maar te proberen zo snel mogelijk de Spaanse manier van tegen het verleden aankijken onder de knie te krijgen.
Het Spaans kent drie verleden tijden, die meestal met de volgende termen aangeduid worden:
- perfecto ook wel aangeduid als pretérito perfecto, presente perfecto of perfecto compuesto;
- imperfecto ofwel de pretérito imperfecto;
- indefinido ook wel pretérito indefinido of definido genoemd.

1. Perfecto
Deze wordt gebruikt in de volgende gevallen:
1.1. Wanneer de volgende begrippen aan bod komen:
todavía noyatodavíahasta ahorasiemprenuncaalguna vez
zoals in:
¿Has estado alguna vez en París? Ben je wel eens in Parijs geweest?
No, no he estado nunca. Nee, ik ben er nog nooit geweest.
¿Ya has hecho los ejercicios? Heb je de oefeningen al gedaan?
No, todavía no he tenido tiempo. Nee, ik heb nog geen tijd gehad.

1.2. Ook wanneer de volgende tijdsaanduidingen gebruikt of erbij gedacht kunnen worden:
hoyesta semanaeste meseste año
Hoy me he quedado en casa. Vandaag ben ik thuisgebleven.
Este año no he ido de vacaciones. Dit jaar ben ik niet op vakantie geweest.

1.3. Wanneer er geen expliciete tijdsaanduiding wordt gegeven, omdat het er niet toe doet wanneer de handeling zich precies heeft voorgedaan.
He estudiado mucho. Ik heb hard gestudeerd.
¿Qué te ha parecido la película? Wat vond je van de film?
Het gaat bij de perfecto steeds om handelingen die zich hebben voorgedaan in een tijdsbestek dat op de een of andere manier nog verband heeft met het heden. M.a.w.: het moment van spreken valt binnen dezelfde tijdseenheid.

Dit was de eerste! overmorgen de tweede, tot dan!

Hasta despues mañana!

No comments: